Prevod od "da preživimo" do Italijanski


Kako koristiti "da preživimo" u rečenicama:

Sada, ako želimo da preživimo, moramo se boriti sa najgorim protivnikom... unutrašnjim neprijateljem.
Adesso, per sopravvivere, dobbiamo combattere contro l'avversario piu' pericoloso... Il nemico che e' tra noi.
Ali ne razumem kako æemo da preživimo ovu zimu.
Quello che mi domando è come sopravvivremo a quest'inverno.
Znaš da ne možemo da preživimo napolju.
Lo sai che non possiamo sopravvivere nel mondo esterno.
Sve simulacije govore da kada jednom uðu izgledi da preživimo drastièno se smanjuju.
In tutte le simulazioni fatte, quando le macchine entrano in città le probabilità di sopravvivenza calano drasticamente.
Mislite da imamo izgleda da preživimo?
Comandante, secondo lei abbiamo qualche speranza di sopravvivere?
Ako hoæemo da preživimo, moramo kompletno da promenimo svoj život.
Se vogliamo sopravvivere, dobbiamo reinventare completamente le nostre vite.
Želiš da kažem našem maloletnom sinu... da mi verovatno ne možemo da preživimo bez njega?
Vuoi che dica al nostro giovane figlio che qui senza di lui non possiamo sopravvivere?
Mi jedemo da preživimo, a oni žive da bi jeli.
Noi mangiamo per vivere, loro vivono per mangiare!
Ako æemo da preživimo ovo mora biti jedan od tih prvih puta.
Se riusciremo a sopravvivere, questa sara' una di quelle prime volte.
Onda je pitanje, doktore, koliko možemo da preživimo?
Dottore, allora la questione e'... per quanto tempo potremo sopravvivere?
Pa, mi samo pokušavamo da preživimo.
Beh, noi stiamo solo cercando di sopravvivere.
Ova igra koju igramo, mi nemamo snage da preživimo na ulici.
Questo gioco che stiamo facendo... non godiamo della credibilita' necessaria per sopravvivere.
Ako mislimo da preživimo ili èak da se jednog dana vratimo na Zemlju, ubeðen sam da je ova Stolica jedini naèin da to postignemo.
Se dovremmo sopravvivere, o per quello che importa, tornare sulla Terra, un giorno, allora sono convinto che questa sedia e' l'unico modo per farlo.
Ako se avion sruši u okean, mislim da su šanse da preživimo jednake nuli.
Se questo aereo cade nell'oceano penso che le nostre probabilita' di sopravvivere siano pari a zero.
Zapravo, u mirnom moru, sa dobrim pilotom, možemo da preživimo spuštanje po vodi.
In realta', con mare calmo, e un buon pilota, potremmo sopravvivere all'ammaraggio.
Lita, moraš me slušati ako želiš da preživimo ovo.
Lita, devi ascoltarmi se vuoi che ce ne andiamo da qui vive.
Ali ako hoæemo da preživimo ovdje, ne možemo živjeti onako kako mi to hoæemo.
Ma se vogliamo sopravvivere quaggiu', non possiamo vivere facendo quello che diavolo vogliamo.
Ako ne možemo to da postignemo, možda ne zaslužujemo da preživimo.
Se noi non ci riusciamo, forse non meritiamo di sopravvivere.
Wendellova smrt je omoguèila nama da preživimo.
La morte di Wendell significa che noi possiamo continuare a vivere.
Fine, stvari koje smo uradili da preživimo... one nas ne definišu.
Finn... le cose che abbiamo fatto per sopravvivere... non ci definiscono.
Tako smo uspeli da preživimo ove tri godine.
Cosi' siamo sopravvissuti negli ultimi tre anni.
Ovo je sve hrane što nam je preostalo da preživimo!
Questo e' tutto il cibo che ci rimane, per restare vivi.
Znaš, oni odlaze èim proðe Božiæ, tako da moramo da preživimo samo naredna tri dana.
Se ne andranno giusto dopo Natale, quindi doppiamo sopravvivere altri 3 giorni.
Mekša je, imaæemo veæe šanse da preživimo.
E' meglio! Avremo piu' - possibilita' di sopravvivere.
Sada ako želimo da preživimo, moramo se boriti sa najopasnijim protivnikom... unutrašnjim neprijateljem.
Adesso, per sopravvivere, dobbiamo combattere il nostro nemico più pericoloso... il nemico che è in mezzo a noi.
Moramo to razvuæi ako mislimo da preživimo.
Dobbiamo farcela durare, se vogliamo sopravvivere.
Naša nada nam pomaže da preživimo.
È la speranza che ci fa sopravvivere.
Možemo dugo da preživimo na Abigejl.
Possiamo sopravvivere a bordo dell'Abigail, per parecchio tempo.
To je jedini naèin da preživimo današnji dan.
È l'unico modo per uscirne tutti vivi.
To je bio neprijavljeni prihod uz koji smo uspeli da preživimo.
Si trattava solo di una vendita in nero che ci avrebbe permesso di sopravvivere.
Možemo da preživimo onaj iz 1944, ali od ovog poslednjeg æemo da iskrvarimo.
Possiamo sopravvivere a quella del 1944, ma quest'ultimo paradosso ci fara' dissanguare.
Ako želimo da preživimo ovo, šta god ovo bilo, ljudi æe morati da batale svoje finije oseæajnosti.
Sai, se sopravviveremo, qualunque cosa sia, le persone dovranno mettere da parte la loro sensibilita' delicata.
Suprotstavimo li im se zajedno, velika je moguænost da preživimo, zadržimo položaj, možda èak i da ih oteramo.
Se li affrontiamo uniti, abbiamo buone probabilità di sopravvivere, mantenere le nostre posizioni, magari perfino sconfiggerli.
Ne mogu da verujem da smo toliko manjkavi, da smo nesposobni da preživimo u situaciji u kojoj smo roðeni toliko navikli na jaram da bez njega ne možemo da napredujemo.
Non riesco a credere che non possiamo davvero fare di meglio. Che siamo incapaci di sopravvivere nelle condizioni in cui siamo nati. Che ci siamo talmente abituati al giogo da non poter progredire senza.
Mi smo pametniji, prilagodljiviji, možemo više da naučimo, da preživimo u različitim okruženjima, mi smo migrirali širom celog sveta i čak smo otišli i u svemir.
Siamo più intelligenti, siamo più adattabili, possiamo imparare di più, sopravviviamo in più ambienti diversi, abbiamo migrato in tutto il mondo e siamo anche andati nello spazio.
Ovaj odgovor se razvio iz fiziološkog mehanizma koji je stvoren da se postara da preživimo u krizi.
Questa reazione si genera dal meccanismo fisiologico progettato per assicurarci di sopravvivere in ogni tipo di crisi.
I baš kao i prvobitni Homo sapijens, borili smo se da preživimo.
E come l'homo sapiens originario, abbiamo lottato per sopravvivere.
U stvari, verujem da, ako želimo da preživimo sledeći vek na ovoj planeti, moramo da značajno uvećamo ovo vreme.
Infatti io credo che se vogliamo sopravvivere il prossimo secolo su questo pianeta dobbiamo aumentare notevolmente quella cifra.
što smo evoluirali da preživimo u Srednjem Svetu, gde je pojam materije korisna zamisao.
ci siamo evoluti nel Mondo di Mezzo, dove la materia è una finzione utile.
0.39524698257446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?